12/3 在國立台灣圖書館 2016閱讀節 的活動花絮 -- 第一場 由遊戲英語, Luke老師帶領的 A Big Bad Wolf 中英語話劇,很贊同藉由遊戲學習英語,讓孩子在沒有壓力的環境下,不害怕,不恐懼,活潑式,更能讓華語國家中讓英語生活化: 這次是由Luke爸爸帶領之下:
這部經典故事改編的戲劇真的很另類,整部戲讓人有感於生活上可以有正反兩面的省思,對於繪本閱讀也可以有不同的想法一樣,很喜歡聽中英口條帶入鄉土氣勢與聲調。除了改編的劇本外,在道具上的使用也有改變加點創意(其實我覺得是否老師編劇時,有意這樣做- 我喜歡小紅帽用現代時尚裝扮但事實上的紅披肩卻是以小紅帽的斗篷倒反穿,) 讓我學到一點,當我們改編別人的故事時,我們還是要遵循著原作的一些精隨或主義。
沒有留言:
張貼留言