我家社區的黃昏市場回饋里民幫助農夫善心之舉,
我們也盡一分之力!
每家一大袋蒜頭,早上將這些蒜頭的帶泥外皮剝剝,也要半小時。
家裡吃不了那麼多,另外分出3小袋,拿去給親戚吃。
追蹤者
2014年4月30日 星期三
幫助本土農夫-季節水果上市了(網紋綠皮橘肉哈密瓜)
崙背地農作面積大且重視愛護耕作土地,常期提供優質的農作物,現在的季產水果哈蜜瓜是台灣最好吃的.http://www.wonderfulfood.com.tw/Client/list_detail_fo.aspx?pID=805&pType=0&V=fb-po-01-0428&utm_source=fb-post&utm_medium=fb&utm_campaign=0428-melon
今年在上周在傳統市場買了第一顆哈密瓜(不知哪裡來的),放了一周昨天才吃.才熟了,又甜又多汁(一顆大約120元)。
昨晚一邊吃我跟兒子都同時想到去年去日本月島時剛好看到超市有北海道的哈密瓜,小兒說這是亞洲最好吃的哈密瓜,趕緊去挑了一顆,還重重的從月島坐地鐵回到淺草飯店,在那一晚2人獨享一顆大哈密瓜,兩人撐到肚子受不了還是吃下去,超多汁超甜,超好吃,可是心好痛!你知道一顆在地買,都要合台幣900元呢!超貴的!還是台灣的水果好吃又便宜!
今年在上周在傳統市場買了第一顆哈密瓜(不知哪裡來的),放了一周昨天才吃.才熟了,又甜又多汁(一顆大約120元)。
昨晚一邊吃我跟兒子都同時想到去年去日本月島時剛好看到超市有北海道的哈密瓜,小兒說這是亞洲最好吃的哈密瓜,趕緊去挑了一顆,還重重的從月島坐地鐵回到淺草飯店,在那一晚2人獨享一顆大哈密瓜,兩人撐到肚子受不了還是吃下去,超多汁超甜,超好吃,可是心好痛!你知道一顆在地買,都要合台幣900元呢!超貴的!還是台灣的水果好吃又便宜!
2014年4月29日 星期二
【涼拌小黃瓜】
已經四月底了,但是怎麼天氣還會冷冷地,冬天的機車外套還無法收呢!但是市場小黃瓜已紛紛出場了,因為價位已很不錯!(當然對家庭煮婦是便宜了6-7條才25元就是不錯!)想必是季節菜出產了,雖然志工伙伴曾告訴我,他們家都不吃玉米跟小黃瓜(他們親戚是農夫告訴她這兩種作物在採收前撒了好多次的農藥),但是貪嘴,只好多洗幾次,浸水15-20分鐘才料理。
食用季節菜有時是較安全!
食用季節菜有時是較安全!
【炒油飯】-油蔥酥的料理
【炒油飯】-油蔥酥的料理
自己很喜歡吃油飯,孩子們也喜歡,如果一餐裡只煮油飯,兩個孩子也沒關係,吃一大碗,有時早晨來不及做早餐,昨晚若有做油飯,他們也欣然接受一早吃油飯,但是一早吃油飯其實是沒有善待我們的腸胃,有時太懶了就這樣昧著良心給小孩吃!午餐或晚餐再多補充蔬菜囉! 記得娘家爸爸也好喜歡我煮的油飯,常出現爸爸滿足品嚐時那個滿足的笑容!爸爸過世後在他忌日時,好懷念爸爸,就會煮一些油飯祭拜爸爸。猶如此刻爸爸就在這裡呢!
自己很喜歡吃油飯,孩子們也喜歡,如果一餐裡只煮油飯,兩個孩子也沒關係,吃一大碗,有時早晨來不及做早餐,昨晚若有做油飯,他們也欣然接受一早吃油飯,但是一早吃油飯其實是沒有善待我們的腸胃,有時太懶了就這樣昧著良心給小孩吃!午餐或晚餐再多補充蔬菜囉! 記得娘家爸爸也好喜歡我煮的油飯,常出現爸爸滿足品嚐時那個滿足的笑容!爸爸過世後在他忌日時,好懷念爸爸,就會煮一些油飯祭拜爸爸。猶如此刻爸爸就在這裡呢!
2014年4月28日 星期一
【完美自製油蔥酥】
【完美自製油蔥酥】
油蔥酥:平常準備這一罐蔥酥可以隨手取來做料理:
1. 炒油飯
2.油蔥醬油乾拌麵
3.作蘿蔔糕
4.水煮空心菜拌料
5.快炒高麗菜
6.輕鬆煮陽春麵
7.做青草粿的餡料
8.碗粿的拌料
材料:
肥豬肉塊: 2斤(切塊)
紅蔥頭:1斤(剝皮去根,尾梢,切成茉 )
作法:1)將鍋子燒乾水滴,便可將肥豬肉放入,出油時也要鏟子炒動,炒動,讓肥豬肉均勻出油,炒到肥豬肉成為黃色油渣,(豬油才算熟了,若豬油沒炸熟,這鍋豬油會酸敗,腐臭),熄火將油渣撈走,生下的豬油留在原鍋。
2)續鍋開中火,將紅蔥頭茉,倒入,鏟子要一直攪拌,炒到紅蔥頭慢慢的變一點點金黃色時便要關火。(此時仍有餘溫將油蔥炸到酥酥的,千萬不用等到看到外售的金黃色才觀火,否則最後餘溫會讓油蔥整個焦掉)整鍋油蔥留待油冷了,便能裝罐。Perfect 自製油蔥酥
油蔥酥:平常準備這一罐蔥酥可以隨手取來做料理:
1. 炒油飯
2.油蔥醬油乾拌麵
3.作蘿蔔糕
4.水煮空心菜拌料
5.快炒高麗菜
6.輕鬆煮陽春麵
7.做青草粿的餡料
8.碗粿的拌料
【蒟蒻麵結拌絲瓜】-夏季輕食(一)
材料
絲瓜 :一條,削皮後切放射狀片備用
蒟蒻麵結:一小盒
枸杞 :一大匙稍洗備用
調理油適量,調味鹽適量,太白粉適量加點水。
作法
將絲瓜快炒出水時,加入蒟蒻麵結,枸杞,續炒,太白粉水勾芡
關火盛盤上桌。
【柴魚炒三鮮】-輕食*豬肉抗漲的料理(三)
【柴魚炒三鮮】-輕食*豬肉抗漲的料理(三)
簡單的食材經過一小搓的柴魚酥,提伸味覺增加食慾。輕輕鬆鬆料理,享受美食兼具養身,輕食清身,真是十足事半功倍的料理,
何樂不為!
材料&作法:
1)乾香菇 :一大朵,冷水浸泡3小時候,擠乾水分切細條
2)胡蘿蔔 :半條,儘量切細絲
3)紅甜椒(或半顆黃甜椒+半顆紅甜椒也OK):一小顆
:切比胡蘿蔔稍粗的細絲
4)柴魚酥 : 一小搓
5)植物油 :適合自家的料理油。
6)調味鹽少許。
(切細絲的用意,是不用炒太久,方便入味,
慢火炒時容易釋出甜味)
作法:起鍋,油稍熱即可先炒香菇,再下胡蘿蔔,將這兩樣炒軟,便可放甜椒,炒熟後放鹽巴,炒均勻放下柴魚酥略炒盛盤上桌。
拉拉 說故事 (LaLa StoryTelling Time in N.T.C Library)
今天在圖書館說故事《The Very Lazy Ladybird》這已是去年買的繪本,但是上一次要講的時候,活動因颱風天而取消,很高興今年有機會再重現,本來拿到書時那些電池不知為何全都不響(差點就將它五馬分屍,想要換電池,但是封底封得太死了,一直撕不開,只好作罷!),這次課前備課時不死心再押押看,結果發現若是押的角度改變,從押點前上方斜斜的押進去,就會通電!啊!太棒了!遲來的幸福!今天活動時其實有一首Children's Song-Ladybird,Ladybird https://www.youtube.com/watch?v=Z6oLjMJ2FMQS (不過場地已不能使用投影設備)只好想另一首 same beautiful and
can be flying: 這首英文版的蝴蝶歌是《Little Butterfuly 》我很喜歡這首英文的用詞很美,而且意境也美,先請小朋友一起唱中文版:每個小朋友都會唱的《蝴蝶歌》,蝴蝶,蝴蝶生的真美麗..... , 他們都熟這個曲調,所以再教唱詞就很快就上手了。
《Little Butterfly》
(same music as 中文版蝴蝶歌)
Little Butterfly so
Beautiful and free.
Little Butterfly don’t
Fly far from me.
Red, Green and Orange.
Black, Yellow, Blue.
Please stay near by
Where I can see you.
2014年4月24日 星期四
有蝦味的豆渣蔥油餅
每次做完豆漿,剩下豆渣,丟掉超可惜,從小到現在總在看到豆渣就會連結可以發酵成豆粕這種想法,出現這段是來自,小時候好像聽一位廚師親戚說,「豆粕好像是一種濕性發粉,是用來做炸雙胞胎的發粉,不知有沒有聽錯」但是生活到老,到現在還沒看過濕性發粉? 豆粕=豆渣=濕性發粉?有誰可指點?
回歸正題-上次用豆渣炒芝麻海苔豆鬆,還可以吃,有外面豆鬆的口感,我家老大還喜歡吃,但其他人,不是很喜愛!說實在.,覺得太划不來,因為烹調時間太久,近兩年瓦斯超貴的,炒一公斤黃豆榨出豆漿後的豆渣,剛好裝一罐(大罐豆腐乳玻璃罐),炒了一小時,手又酸腳又累。家庭式的鍋鏟實在不適合。
超好的植物蛋白質,還是捨不得丟了! 今天就試煎了蔥油餅! 還不錯吃!不會有豆渣在內的感覺。倆老邊煎邊吃、晚餐前這道蔥油餅點心也解解愛吃鹹麵食的大嘴小嘴。
材料:
中筋麵粉:5 大匙
熟豆渣:5大匙
蝦皮:1大匙(洗淨備用)
青蔥:3大支切成細小段備用
鹽,白胡椒粉,冷水,鮮味味精,(一小匙植物油):
請適量自行調整
作法:
將以上材料在調理鍋類攪均勻成糊狀,等待醒15分鐘後,起鍋燒熱,
加油燒熱後轉中小火分三次煎餅,每放一次用鍋鏟將麵糊撥
平,蔥油餅一定要用中小火煎才會表面金黃酥脆。香味
散,另有蝦子香味好吃的蔥油餅!一口接一口。
平,蔥油餅一定要用中小火煎才會表面金黃酥脆。香味
散,另有蝦子香味好吃的蔥油餅!一口接一口。
(好處吃不出豆渣的沙沙感,也不會油膩感,
輕易料理,又加營養在裡面呢!)
2014年4月22日 星期二
家裡寵物鳥爪尖太長了!
幾年前孩子第一次帶鳥回家養,後來看鳥爪好尖,於是想給牠剪指甲,啊!流血了,我嚇得哇哇叫!趕快替牠消毒止血。但我的心臟也在淌血,我的心好痛好痛!下次不敢了!現在明白可以看牠的淡粉色前端才能剪,但是我再也不幫牠們剪了。寵物鳥在家無法向在野外可以接觸自然植物,石頭,其實他們在求生時跟自然界爭食時要竭盡所能去取食們的糧食必須有利爪可以輔助他們的獵食,一方面在抓取時也會磨損到他們的爪尖,所以那是自然界的武器了!也是求生的工具呀!
媽祖聖誕-板橋大熱鬧
今天是 媽祖聖誕, 早年(維持數十年了),這 一天是板橋地區一年中很盛重的一天,整個板橋區都大拜拜,各地廟 宇大戲上演,有錢人家會殺豬公,一般人家也會花積蓄準備大魚大肉 ,連貧苦人家也不會失禮,家中長輩會在幾天前便開始儘邀請各方親 戚不管多遠的親戚一定被大力地邀來作客(當時父母親老鄰居家已搬高雄,老同事住岡山都被邀請來,三重親戚,鶯歌桃園,舅舅、舅媽,台北姨媽,一一到來),而且主人邀請得越多越有 面子。門口擺上數桌的宴席,滿滿的菜餚。即使是親戚的朋友的朋友 都被暖暖的盛情強力留下吃飯。這種情景到我高中都還是保持著,記 得我讀省立板中的表哥,因距我家近,他下課後便邀許多同學到家吃 拜拜。以前這樣雖是鋪張但是一年一次好多親戚朋友會聚在一起,我 很喜歡這樣的氣氛!近年來,板橋各地廟宇便在這一天請媽祖出巡來 將平安幸福賜給板橋每一角落,我也會在這一天到慈惠宮祭拜媽祖, 今天雖然要去圖書館聽春季繪本成長課程,我還是一早準備孩子的早 餐後便去廟裡朝拜,也參慎媽祖出巡的隊伍。還可以提早到圖書館吸 收一場心靈的大拜拜!感謝媽祖賜給我們一家平安順利!(大手小手提祭拜水果,壽桃,壽麵,可惜忘了 帶相機,沒拍到相片共參予)分享好友Wen Yin的相片
慈惠宮都是早上8點出巡就繞老街,市府中心附近區,另有其他土地公廟,或稍大一點的宮廟也都會請各神明,護神將軍出巡,只要你往你家附近大街小巷旁的電燈柱或轉角的牆面都會看到一張黃黃長長的出巡時間標示單,你便知甚麼時候到了你家附近,可以在家門口迎媽祖,拿自家香支交換香支,還有天上聖母的合境平安符,今天早上我還看到出巡車上載了好多的鹹光餅,到圖書館時志工夥伴說有的宮廟會給信徒食用,但是鹹光餅以前是給軍隊在追敵人時方便攜帶及食用以便保持體力之用,殊不知現在慈惠宮的出巡隊伍是自用還是會分享"鹹光餅(又名繼光餅)"給信徒的,期待明年跟著出巡隊伍繞境看看!
2014年4月21日 星期一
We are going on a bear hunt-舞台布景(2014-04-19於音樂公園說故事)
We are going on a bear hunt-舞台布景(2014-04-19於音樂公園說故事)
最後小朋友都玩得不亦樂乎,讓故事中的暴風雪居然也平靜下來後
地上都是雪, 哪一景雪花全部都落在地上了!
(還好是活動前先拍了全景)
做道具除了實用性之外,因為是特地給學前小朋友的活動道具,在製作前都特別考慮安全性,所以在尖銳處都一 一黏貼膠紙,以策歡樂遊戲時保護寶寶更重要。
103-04-28今天將上 次 照的各景近照.比較清楚這些景的道具,都是意象道具.有 Fu 嗎?
A Long Wave Grass
A Deep Cold River
A Thick Oozy Mud
A Big Dark Forest
A Swirly Hwirly Snowstorm
A Narrow Gloomy Cave
What's That !
A Big Shiny Wet Nose
Two Big Furry Ears
Two Big Googly Eyes
2014年4月16日 星期三
分享朋友〝惠子的日文繪本通信中〞日文繪本有在台的中譯,及轉貼『經典繪本200』書單
『經典繪本200』書單
在這份書單裡,1988年之前出版的經典繪本,佔了70%的比重,而1988年後出版、預估將會成為「未來經典」的繪本,則佔30%。那麼,到底選擇的標準是什麼呢? 除了內容必須符合經典的定義之外(註),另外還有以下四個評選準則:
第一,「出版的年代」。我們以出版達20年以上的繪本,為第一優先考量。至於這20年間出版的繪本,有一些已具「經典架式」的,我們亦率先列出,好讓大家得以看到不同時代的好書。
第二,「翻譯」。一個好的繪本翻譯,要盡量作好原汁原味的呈現,並應具備「聽」的要素,以精練的口語傳達。若是隨意更動原作的文字內容、或是譯文粗糙,而使作品走調失色者,那麼即使在國外已是重量級的繪本,也不會被選入這次的書單之內。
第三,「適合共讀」。有些繪本雖然好,但要是不適合使用在共讀的場合,我們亦予以割愛。畢竟,列此「經典繪本200」書單,有很大的用意是希望大人能夠陪伴小孩共讀繪本。這也是「無字書」、內容較長的作品,在書單中較為少見之故。
第四,「避開套書」。台灣繪本出版早年都是套書的天下。經典書單中難免會有被列在套書的作品。但為了顧及大眾取得之便,除卻「經典中的經典」外,選書皆以單行本優先。
這份「經典繪本200」的書單,是基於挑選者的專業經驗,以及累積和兒童多年的共讀經驗後,所精心挑選出來的。雖然我們深知孩子們絕對會喜愛,也深信它們都具備經典的特質,經得起考驗。但我們仍須強調,這只是提供給大家作為參考而已,因為經典繪本的數量,絕不是僅用兩百本就可以囊括進來的。
就把它當作是與「經典」相知相交的起點吧!期許大家能以此作為基礎,努力不懈的「練功」,以提昇自己對於經典的鑑賞及挑選功力,並繼續在茫茫的書海之中,發掘屬於自己的「經典繪本」!註 ◎何謂經典?
第一,「出版的年代」。我們以出版達20年以上的繪本,為第一優先考量。至於這20年間出版的繪本,有一些已具「經典架式」的,我們亦率先列出,好讓大家得以看到不同時代的好書。
第二,「翻譯」。一個好的繪本翻譯,要盡量作好原汁原味的呈現,並應具備「聽」的要素,以精練的口語傳達。若是隨意更動原作的文字內容、或是譯文粗糙,而使作品走調失色者,那麼即使在國外已是重量級的繪本,也不會被選入這次的書單之內。
第三,「適合共讀」。有些繪本雖然好,但要是不適合使用在共讀的場合,我們亦予以割愛。畢竟,列此「經典繪本200」書單,有很大的用意是希望大人能夠陪伴小孩共讀繪本。這也是「無字書」、內容較長的作品,在書單中較為少見之故。
第四,「避開套書」。台灣繪本出版早年都是套書的天下。經典書單中難免會有被列在套書的作品。但為了顧及大眾取得之便,除卻「經典中的經典」外,選書皆以單行本優先。
這份「經典繪本200」的書單,是基於挑選者的專業經驗,以及累積和兒童多年的共讀經驗後,所精心挑選出來的。雖然我們深知孩子們絕對會喜愛,也深信它們都具備經典的特質,經得起考驗。但我們仍須強調,這只是提供給大家作為參考而已,因為經典繪本的數量,絕不是僅用兩百本就可以囊括進來的。
就把它當作是與「經典」相知相交的起點吧!期許大家能以此作為基礎,努力不懈的「練功」,以提昇自己對於經典的鑑賞及挑選功力,並繼續在茫茫的書海之中,發掘屬於自己的「經典繪本」!註 ◎何謂經典?
1‧經典必須是成就人類的作品。
不論是形式或內容,經典都能對人類社會產生提昇的作用。
2‧經典作品的特質既是獨特的、也是普遍的。
經典具有不從俗的獨特風格,內容符合普遍性的標準,能夠引發不同時空讀者的共鳴;正因為經典符合普世的價值、普遍的真理,才能不因時代改變而被淘汰。
3‧經典必然是長壽的。
「長壽」的定義,見人見智。但是,再好的書,還是必須經過時間的歷練。20歲以上的書,大抵已經經過兩個世代的考驗,故可做為一種指標。
4‧經典可為後世典範,可以與下一代產生聯結。
所謂「傳承」,即是將每個時代最好的「結晶」,留存下來,並延續至往後的歷史中。
編號
|
出版年
|
中文書名
|
出版社
|
作者
|
註
|
1
|
1902
|
小兔彼得的故事
|
青林
|
Beatrix Potter
|
英
|
2
|
1910
|
貝雷的新衣
|
天下雜誌
|
Elsa Beskow
|
瑞典
|
3
|
1928
|
100萬隻貓
|
遠流
|
Wanda Gág
|
美
|
4
|
1936
|
愛花的牛
|
遠流
|
Munro Leaf /
Robert Lawson
|
美
|
5
|
1939
|
瑪德琳
|
遠流
|
Ludwig Bemelmans
|
美
1940凱迪克銀牌獎
|
6
|
1940
|
賣帽子
|
上誼
|
Esphyr Slobodkina
|
美
|
7
|
1941
|
讓路給小鴨子
|
國語日報
|
Robert McCloskey
|
美
1942凱迪克金牌獎
|
*8
|
1942
|
小房子
|
遠流
|
Virginia Lee Burton
|
美
1943凱迪克金牌獎
|
9
|
1942
|
逃家小兔
|
信誼
|
Margaret Wise Brown /
Clement Hurd
|
美
|
10
|
1943
|
地面和地底
|
天下雜誌
|
Irma E. Webber
|
美
|
11
|
1944
|
在森林裡
|
遠流
|
Marie Hall Ets
|
美
1945凱迪克銀牌獎
|
*12
|
1947
|
月亮晚安
|
上誼
|
Margaret Wise Brown /
Clement Hurd
|
美
|
13
|
1947
|
石頭湯
|
青林
|
Marcia Brown
|
美
1948凱迪克銀牌獎
|
14
|
1948
|
莎莎摘漿果
|
國語日報
|
Robert McCloskey
|
美
1949凱迪克銀牌獎
|
15
|
1948
|
小不點
|
小魯
|
Hans Fischer
|
瑞士
|
16
|
1950
|
手套
|
遠流
|
ЕВГЕНИЙ М. РАЧЁВ
|
俄(烏克蘭民間故事)
|
17
|
1953
|
森林大會
|
遠流
|
Marie Hall Ets
|
美
|
18
|
1954
|
快樂的獅子
|
上誼
|
Louis Fatio /
Roger Duvoisin
|
美
|
19
|
1955
|
和我玩好嗎?
|
遠流
|
Marie Hall Ets
|
美
1956凱迪克銀牌獎
|
20
|
1955
|
烏鴉太郎
|
遠流
|
八島太郎
|
美
1956凱迪克銀牌獎
|
21
|
1956
|
好髒的哈利
|
遠流
|
Gene Zion /
Margaret Bloy Graham
|
美
|
*22
|
1956
|
樹真好
|
上誼
|
Janice May Udry /
Marc Simont
|
美
1957凱迪克金牌獎
|
23
|
1957
|
三隻山羊嘎啦嘎啦
|
遠流
|
Marcia Brown
|
美
|
24
|
1958
|
安靜的故事
|
遠流
|
Samuil Marshak /
Vladimir Lebedev
|
俄
|
25
|
1958
|
哈利的花毛衣
|
遠流
|
Gene Zion /
Margaret Bloy Graham
|
美
|
*26
|
1959
|
小藍和小黃
|
台英社
|
Leo Lionni
|
美
|
*27
|
1960
|
一吋蟲
|
大穎
|
Leo Lionni
|
美
1961凱迪克銀牌獎
|
28
|
1961
|
三個強盜
|
上誼
|
Tomi Ungerer
|
美
|
29
|
1961
|
小老鼠和大老虎
|
台英社
|
Marcia Brown
|
美
1962凱迪克金牌獎
|
*30
|
1961
|
我最討厭你了
|
遠流
|
Janice May Udry /
Maurice Sendak
|
美
|
31
|
1962
|
下雪天
|
上誼
|
Ezra Jack Keats
|
美
1963凱迪克金牌獎
|
32
|
1962
|
月光男孩
|
格林
|
Ib Spang Olsen
|
丹麥
|
33
|
1962
|
兔子先生,幫幫忙好嗎?
|
遠流
|
Charlotte Zolotow /
Maurice Sendak
|
美
1963凱迪克銀牌獎
|
*34
|
1962
|
風到哪裡去了
|
遠流
|
Charlott Zolotow
|
美
|
*35
|
1963
|
小黑魚
|
上誼
|
Leo Lionni
|
美
1964凱迪克銀牌獎
|
36
|
1963
|
古利和古拉
|
信誼
|
中川李枝子 /
大村百合子
|
日
|
37
|
1963
|
風喜歡和我玩
|
遠流
|
Marie Hall Ets
|
美
|
*38
|
1963
|
野獸國
|
漢聲
|
Maurice Sendak
|
美
1964凱迪克金牌獎
|
*39
|
1963
|
寶兒—穿背心的野鴨
|
東方
|
John Burningham
|
英Kate Greenaway
|
40
|
1964
|
彼得的口哨
|
上誼
|
Ezra Jack Keats
|
美
|
*41
|
1964
|
愛心樹
|
星月書房
|
Silverstein Shel
|
美
|
42
|
1965
|
像我平常那樣
|
遠流
|
Marie Hall Ets
|
美
1966凱迪克銀牌獎
|
*43
|
1966
|
古倫巴幼稚園
|
台灣麥克
|
西內南 /
堀內誠一
|
日
|
44
|
1966
|
珍妮的帽子
|
遠流
|
Ezra Jack Keats
|
美
|
45
|
1966
|
珊珊的月光
|
巨河
|
Evaline Ness
|
美
1967凱迪克金牌獎
|
46
|
1967
|
田鼠阿佛
|
上誼
|
Leo Lionni
|
美
1968凱迪克銀牌獎
|
47
|
1967
|
彼得的椅子
|
上誼
|
Ezra Jack Keats
|
美
|
*48
|
1967
|
紅氣球
|
台英社
|
Iela Mari
|
義
|
49
|
1967
|
馬鈴薯啊,馬鈴薯
|
道聲
|
Anita Lobel
|
美
|
50
|
1967
|
馬頭琴
|
台英社
|
大塚勇三 /
赤羽末吉
|
日
|
51
|
1968
|
大象艾瑪
|
和英
|
David Mckee
|
英
|
52
|
1968
|
母雞蘿絲去散步
|
上誼
|
Pat Hutchins
|
英
|
53
|
1969
|
小河馬
|
青林
|
Marcia Brown
|
美
|
54
|
1969
|
小豬離家記
|
遠流
|
Arnold Lobel
|
美
|
55
|
1969
|
好餓的毛毛蟲
|
上誼
|
Eric Carle
|
美
|
*56
|
1969
|
我的衣裳
|
遠流
|
西卷茅子
|
日
|
57
|
1969
|
夜裡的貓
|
天下雜誌
|
Dahlov Ipcar
|
美
|
58
|
1969
|
約瑟夫的院子
|
遠流
|
Charles Keeping
|
英
|
*59
|
1969
|
驢小弟變石頭
|
上誼
|
William Steig
|
美
1970凱迪克金牌獎
|
*60
|
1970
|
和甘伯伯去遊河
|
台英社
|
John Burningham
|
英Kate Greenaway
|
*61
|
1970
|
魚就是魚
|
上誼
|
Leo Lionni
|
美
|
62
|
1970
|
窗外
|
遠流
|
Charles Keeping
|
英
|
63
|
1970
|
魔奇魔奇樹
|
和英
|
齋藤隆介 /
滝平二郎
|
日
|
64
|
1971
|
3號公寓
|
遠流
|
Ezra Jack Keats
|
美
|
65
|
1971
|
小帝奇
|
台英社
|
Pat Hutcnins
|
英
|
66
|
1971
|
在一個晴朗的日子裡
|
遠流
|
Nonny Hogrogian
|
1972凱迪克金牌獎
|
67
|
1972
|
六個男人
|
遠流
|
David Mckee
|
英
|
*68
|
1973
|
不是我的錯
|
和英
|
Leif Kristiansson /
Dick Stenberg
|
波蘭
|
69
|
1973
|
永遠吃不飽的貓
|
遠流
|
Haakon Bjorklid
|
挪威
|
70
|
1973
|
看得見的歌
|
上誼
|
Eric Carle
|
美
|
71
|
1973
|
樓上的外婆和樓下的外婆
|
台灣麥克
|
Tomie dePaola
|
美
|
72
|
1974
|
夢
|
台灣麥克
|
Ezra Jack Keats
|
美
|
73
|
1974
|
黎明
|
遠流
|
Uri Shulevitz
|
美
|
*74
|
1975
|
自己的顏色
|
遠流
|
Leo Lionni
|
美
|
75
|
1975
|
雨傘
|
小魯
|
太田大八
|
日
|
76
|
1975
|
草莓
|
愛智圖書
|
新宮晉
|
日
|
77
|
1975
|
嗨,路易
|
三之三
|
Ezra Jack Keats
|
美
|
78
|
1975
|
貓頭鷹在家
|
遠流
|
Arnold Lobel
|
美
|
79
|
1976
|
好一個餿主意
|
遠流
|
Margot Zemach
|
美
1977凱迪克銀牌獎
|
*80
|
1976
|
第一次上街買東西
|
漢聲
|
筒井賴子 /
林明子
|
日
|
81
|
1976
|
森林大熊
|
格林
|
Jörg Steiner /
Jörg Müller
|
瑞士
|
82
|
1976
|
蠟筆盒的故事
|
遠流
|
Don Freeman
|
美
|
83
|
1977
|
大家來大便
|
漢聲
|
五味太郎
|
日
|
84
|
1977
|
小金魚逃走了
|
信誼
|
五味太郎
|
日
|
85
|
1977
|
活了一百萬次的貓
|
上誼
|
佐野洋子
|
日
|
86
|
1977
|
莎莉,離水遠一點
|
遠流
|
John Burningham
|
英
|
*87
|
1977
|
橘色奇蹟
|
遠流
|
Daniel Manus Pinkwater
|
美
|
88
|
1978
|
火車快跑
|
遠流
|
Donald Crews
|
美
1979凱迪克銀牌獎
|
89
|
1978
|
追追追
|
格林
|
赤羽末吉
|
日
|
90
|
1978
|
野馬之歌
|
遠流
|
Paul Goble
|
美
1979凱迪克金牌獎
|
91
|
1978
|
雪人
|
上誼
|
Raymond Briggs
|
英
|
*92
|
1979
|
好想見到妳
|
遠流
|
五味太郎
|
日
|
*93
|
1979
|
奧力佛是個娘娘腔
|
三之三
|
Tomie dePaola
|
美
|
94
|
1979
|
駕牛篷車的人
|
巨河
|
Donald Hall /
Barbara Cooney
|
美
1980凱迪克金牌獎
|
95
|
1979
|
鶴妻
|
信誼
|
矢川澄子 /
赤羽末吉
|
日
|
96
|
1980
|
智慧寓言
|
信誼
|
Arnold Lobel
|
美
1981凱迪克金牌獎
|
97
|
1980
|
冬冬,等一下
|
和英
|
David Mckee
|
英
|
98
|
1980
|
高麗菜弟弟
|
台灣麥克
|
長新太
|
日
|
99
|
1981
|
天靈靈
|
上誼
|
Chris Van Allsburg
|
美
1982凱迪克金牌獎
|
*100
|
1981
|
肚子餓扁了
|
青林
|
片山健
|
日
|
101
|
1981
|
真的有聖誕老公公嗎?
|
漢聲
|
暉峻淑子 /
杉浦範茂
|
日
|
102
|
1982
|
大象先生和老鼠弟弟
|
台灣東販
|
中江嘉男 /
上野紀子
|
日
|
103
|
1982
|
山中舊事
|
遠流
|
Cynthia Rylant /
Diane Goode
|
美
1983凱迪克銀牌獎
|
104
|
1982
|
生氣的亞瑟
|
三之三
|
Hiawyn Oram /
北村悟
|
英
|
105
|
1982
|
好朋友
|
上誼
|
Helme Heine
|
德
|
*106
|
1982
|
花婆婆
|
三之三
|
Barbara Cooney
|
美
|
*107
|
1982
|
流浪狗之歌
|
和英
|
Gabrielle Vincent
|
比利時
|
*108
|
1982
|
媽媽的紅沙發
|
三之三
|
Vera B. Williams
|
美
1983凱迪克銀牌獎
|
109
|
1982
|
影子
|
青林
|
Marcia Brown
|
美
1983凱迪克金牌獎
|
*110
|
1983
|
大猩猩
|
格林
|
Anthony Browne
|
英Kate Greenaway
|
*111
|
1983
|
我的媽媽真麻煩
|
遠流
|
Babette Cole
|
英
|
112
|
1983
|
請不要忘記那些孩子
|
遠流
|
Chana Byers Abells
|
美
|
113
|
1983
|
最特別的生日禮物
|
道聲
|
Vera B. Williams
|
美
|
114
|
1984
|
跳鼠的故事
|
遠流
|
John Steptoe
|
美
1985凱迪克銀牌獎
|
115
|
1984
|
外公
|
台英社
|
John Burningham
|
英Kate Greenaway
|
116
|
1984
|
打瞌睡的房子
|
上誼
|
Audrey Wood /
Don Wood
|
美
|
117
|
1984
|
好忙的蜘蛛
|
上誼
|
Eric Carle
|
美
|
*118
|
1984
|
威威找記憶
|
三之三
|
Mem Fox / Julie Vivas
|
澳洲
|
119
|
1984
|
黃與粉紅
|
和英
|
William Steig
|
美
|
*120
|
1984
|
媽媽爸爸不住一起了
|
遠流
|
Kathy Stinson /
Nancy Lou Reynolds
|
加拿大
|
*121
|
1984
|
獾的禮物
|
遠流
|
Susan Varley
|
英
|
*122
|
1984
|
鱷魚怕怕牙醫怕怕
|
上誼
|
五味太郎
|
日
|
123
|
1985
|
冬芽合唱團
|
天下雜誌
|
長新太 /
冨成忠夫、茂木透
|
日
|
124
|
1985
|
北極特快車
|
上誼
|
Chris Van Allsburg
|
美
1986凱迪克金牌獎
|
125
|
1985
|
妞妞的鹿角
|
和英
|
David Small
|
美
|
126
|
1985
|
澡缸裡的國王
|
三之三
|
Audrey Wood /
Don Wood
|
美
1986凱迪克銀牌獎
|
127
|
1985
|
親朋自遠方來
|
遠流
|
Cynthia Rylant /
Stephen Gammell
|
美
1986凱迪克銀牌獎
|
*128
|
1985
|
鐵絲網上的小花
|
格林
|
Roberto Innocenti
|
德
|
129
|
1986
|
你好,老包
|
遠流
|
Arthur Yorinks /
Richard Egielski
|
美
1987凱迪克金牌獎
|
130
|
1986
|
爛皮兒踩高蹺皮兒
|
遠流
|
Paul O. Zelinsky
|
美
1987凱迪克銀牌獎
|
131
|
1986
|
永遠愛你
|
和英
|
Robert Munsch /
梅田俊作
|
美
|
132
|
1986
|
安娜的新大衣
|
東方
|
Harriet Ziefert /
Anita Lobel
|
美
|
133
|
1986
|
朱里亞斯呢?
|
阿布拉
|
John Burningham
|
英
|
134
|
1986
|
門鈴又響了
|
遠流
|
Pat Hutchins
|
英
|
135
|
1986
|
頑皮公主不出嫁
|
格林
|
Babette Cole
|
英Kate Greenaway
|
136
|
1987
|
月下看貓頭鷹
|
上誼
|
Jane Yolen /
John Schoenherr
|
美
1988凱迪克金牌獎
|
137
|
1987
|
班班的地盤
|
遠流
|
Jeanne Titherington
|
美
|
138
|
1987
|
遲到大王
|
上誼
|
John Burningham
|
英
|
139
|
1987
|
我不想長大
|
遠流
|
Charlotte Zolotow /
Erik Blegvad(丹麥)
|
美
|
140
|
1987
|
森林和海的相遇
|
天下雜誌
|
Jeannie Baker
|
澳洲
|
141
|
1988
|
飛啊!蝗蟲
|
青林
|
田島征三
|
日
|
142
|
1988
|
夢幻大飛行
|
遠流
|
David Wiesner
|
美
1989凱迪克銀牌獎
|
143
|
1988
|
歌舞爺爺
|
遠流
|
Karen Ackerman /
Stephen Gammell
|
美
1989凱迪克金牌獎
|
144
|
1989
|
喂!下車
|
遠流
|
John Burningham
|
英
|
*145
|
1989
|
我們要去捉狗熊
|
台英社
|
Michael Rossen /
Helen Oxenbury
|
英Kate Greenaway
|
146
|
1990
|
吃六頓晚餐的貓
|
和英
|
Inga Moore
|
英
|
*147
|
1990
|
公主的月亮
|
和英
|
James Thurber(1943) /
Marc Simont
|
美
|
148
|
1990
|
魯拉魯先生的庭院
|
小魯
|
伊東寬
|
日
|
149
|
1990
|
山之生
|
青林
|
立松和平 /
伊勢英子
|
日
|
*150
|
1991
|
我的祕密朋友阿德
|
遠流
|
John Burningham
|
英
|
*151
|
1991
|
瘋狂星期二
|
格林
|
David Wiesner
|
美
1992凱迪克金牌獎
|
152
|
1992
|
小貓頭鷹
|
上誼
|
Martin Waddell /
Patrick Benson
|
英
|
*153
|
1992
|
爺爺一定有辦法
|
上誼
|
Phoebe Gilman
|
美
|
154
|
1992
|
送奶奶一頂帽子
|
東方
|
Patricia Polacco
|
美
|
*155
|
1992
|
媽媽與我
|
天下雜誌
|
Charlotte Zolotow /
Anita Lobel
|
美
|
156
|
1992
|
海之生
|
青林
|
立松和平 /
伊勢英子
|
日
|
157
|
1992
|
獨眼貓
|
青林
|
片山健
|
日
|
158
|
1992
|
搭公車
|
青林
|
荒井良二
|
日
|
159
|
1993
|
我要牛奶
|
遠流
|
Jennifer A. Ericsson(美) /
Ora Eitan(以色列)
|
美
|
160
|
1993
|
奧勒岡之旅
|
遠流
|
Rascal / Louis Joos
|
比利時
|
161
|
1993
|
阿文的小毯子
|
三之三
|
Kevin Henkes
|
1994凱迪克銀牌獎
|
162
|
1993
|
哈維‧史藍芬伯格的聖誕禮物
|
和英
|
John Burningham
|
英
|
163
|
1993
|
噠酷唧嚕噠酷唧嚕…最早的歌…
|
遠流
|
阪田寬夫 /
長新太
|
日
|
164
|
1993
|
從山裡逃出來/ 垃圾,丟啊!
|
天下雜誌
|
田島征三
|
日
|
165
|
1994
|
寇特尼
|
和英
|
John Burningham
|
英
|
*166
|
1994
|
猜猜我有多愛你
|
上誼
|
Sam McBratney /
Anita Jeram
|
英
|
*167
|
1994
|
煙霧迷漫的夜晚
|
和英
|
Eve Bunting /
David Diaz
|
美
1995凱迪克金牌獎
|
*168
|
1994
|
都是夏天惹的禍
|
青林
|
スズキコージ(鈴木康司)
|
日
|
169
|
1995
|
豬奶奶說再見
|
東方
|
Margaret Wild /
Ron Brooks
|
澳洲
|
170
|
1995
|
世界上最美麗的村子
|
小魯
|
小林豊
|
日
|
171
|
1996
|
雲上的小孩
|
遠流
|
John Burningham
|
英
|
172
|
1996
|
發現小錫兵
|
和英
|
Jörg Müller
|
瑞士
|
*173
|
1996
|
精采過一生
|
三之三
|
Babette Cole
|
英
|
174
|
1997
|
好事成雙
|
格林
|
Babette Cole
|
英
|
175
|
1997
|
小恩的秘密花園
|
格林
|
Sarah Stewart /
David Small
|
美
1998凱迪克銀牌獎
|
*176
|
1998
|
南瓜湯
|
和英
|
Helen Cooper
|
英Kate Greenaway
|
177
|
1998
|
雪花人
|
三之三
|
Jacqueline Briggs Martin /
Mary Azarian
|
美
1999凱迪克金牌獎
|
178
|
1998
|
派弟是個大披薩
|
台灣麥克
|
William Steig
|
美
|
179
|
1998
|
到海邊尋寶
|
天下雜誌
|
Debra Frasier
|
美
|
*180
|
1998
|
橡皮頭蹦太郎
|
青林
|
長新太
|
日
|
181
|
1998
|
熊啊!
|
天下雜誌
|
星野道夫
|
日
|
*182
|
1999
|
跟我一起看地球
|
遠流
|
John Burningham
|
英
|
183
|
1999
|
喬瑟夫有件舊外套
|
台灣麥克
|
Simms Taback
|
美
2000凱迪克金牌獎
|
184
|
1999
|
威斯利王國
|
和英
|
Paul Fleischman /
Kevin Hawkes
|
英Kate Greenaway
|
*185
|
1999
|
菲菲生氣了
|
三之三
|
Molly Bang
|
美
2000凱迪克銀牌獎
|
186
|
2000
|
奧莉薇
|
格林
|
Ian Falconer
|
美
2001凱迪克銀牌獎
|
187
|
2000
|
我絕對絕對不吃番茄
|
上誼(原為經典傳訊出版)
|
Lauren Child
|
英Kate Greenaway
|
188
|
2000
|
再見,愛瑪奶奶
|
和英
|
大塚敦子
|
日
|
189
|
2000
|
霧中的刺蝟
|
遠流
|
Yury Norshteyn
& Sergey Kozlov /
Francheska Yarbusova
|
俄
|
190
|
2000
|
1000把大提琴的合奏
|
遠流
|
伊勢英子
|
日
|
191
|
2001
|
狐狸
|
遠流
|
Margaret Wild /
Ron Brooks
|
澳洲Kate Greenaway
|
*192
|
2001
|
有色人種
|
和英
|
Jerome Ruillier
|
法
|
193
|
2001
|
我不睏,我不要睡覺
|
上誼(原為經典傳訊出版)
|
Lauren Child
|
英
|
194
|
2003
|
神奇床
|
遠流
|
John Burningham
|
英
|
195
|
2003
|
你看起來很好吃
|
三之三
|
宮西達也
|
日
|
196
|
2004
|
紅色的書
|
小魯
|
Barbara Lehman
|
美
2005凱迪克銀牌獎
|
197
|
2004
|
走進生命花園
|
米奇巴克
|
Thierry Lenain /
Olivier Tallec
|
法
|
198
|
2004
|
跟爺爺說再見
|
巨河
|
Kim Fupz Aakeson(丹麥) /
Eva Eriksson(瑞典)
|
丹麥
|
199
|
2005
|
哈囉、再見的窗口
|
遠流
|
Norton Juster /
Chris Raschka
|
2006凱迪克金牌獎
|
200
|
2005
|
什麼!
|
阿布拉
|
Kate Lum /
Adrian Johnson
|
英
|
附圖非本文介紹的書單
是另外由日本的爸爸們票選出的100冊繪本(部份)
訂閱:
文章 (Atom)